So i've been given some good advice to move my musings on coloured slang onto a blog format. Here is the first entry:
Dala: Verb, this could make reference to a sexual
act. E.g. “I dala'd that kin last week”, in the form of a question dala asks
the recipient of the message whether he or she has completed a particular task.
The question does have to have some schemata shared by both parties for it to
be fully understood though. When asking his friend whether or
not
he got the tickets for the upcoming Symphony Fiekie asked Gamat “Did to
dala" as if” Did you buy the tickets”. Dala in the instance of the now
popular saying " Dala what you must" speaks to a more sinister origin
whereby two men who are involved in a quarrel would antagonize each other by
saying the phrase meaning " Do what you have to do" to which the
intended reaction would be of a violent nature. This saying has however morphed
into a more humorous connotation meaning “Do what you have to; I'm just going
to chill out here"
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.